The fight against incivility
French
English
La nouvelle campagne de communication réalisée par la Mairie de Cannes dans le cadre de la lutte contre l’incivisme insiste sur la responsabilité de chacun vis-à-vis du bien commun. Un nouveau message impactant qui s’accompagne d’un Guide du civisme, pour rappeler les règles élémentaires de respect en collectivité et les mesures mises en place pour inciter à les observer. Parce qu’adopter un comportement civique et transmettre les bons réflexes relève de notre responsabilité à tous. Lutter contre l’incivisme relève d’une volonté forte de défendre et améliorer la qualité de vie des Cannois pour une ville plus agréable à vivre, plus pratique, plus dynamique et prospère, mieux protégée et solidaire et enfin, fidèle à son identité. Cette lutte devra être transversale et répondre à quatre objectifs :
The new communication campaign created by the Cannes City Hall as part of the fight against incivility emphasizes everyone’s responsibility toward the common good. This impactful new message is accompanied by a “Civics Guide” to remind people of the basic rules of respect in a community and the measures put in place to encourage their observance. Because adopting civic behavior and passing on good habits is the responsibility of us all. Fighting incivility stems from a strong desire to defend and improve the quality of life for Cannes residents for a city that is more pleasant to live in, more practical, more dynamic and prosperous, better protected and supportive, and finally, true to its identity. This fight must be cross-cutting and meet four objectives:
Certains pensent que lutter contre l’incivisme est indispensable.
Premièrement, elle permet de préserver l’environnement et les espaces publics,
car des règles claires encouragent les citoyens à respecter les rues, les parcs et les équipements collectifs.
Deuxièmement, ces campagnes améliorent la propreté et la sécurité,
par exemple en réduisant les déchets, les dégradations et les comportements dangereux.
Enfin, elles renforcent le sentiment d’appartenance à une communauté,
ce qui favorise la solidarité et la responsabilité collective entre les habitants.
Some believe that fighting incivility is essential.
First, it helps protect the environment and public spaces,
because clear rules encourage citizens to respect streets, parks, and shared facilities.
Second, these campaigns improve cleanliness and safety,
for example by reducing litter, vandalism, and dangerous behavior.
Finally, they strengthen the sense of belonging to a community,
which promotes solidarity and collective responsibility.
Cependant, d’autres estiment que ces mesures ont des limites.
D’une part, les campagnes de communication ne suffisent pas toujours à changer les comportements,
car certaines personnes restent indifférentes aux messages de prévention.
D’autre part, des règles trop strictes peuvent être perçues comme contraignantes,
ce qui peut créer un sentiment de surveillance ou de sanction excessive.
Enfin, l’incivisme est souvent lié à des problèmes plus profonds,
comme le manque d’éducation, de dialogue ou d’inégalités sociales.
However, others believe these measures have limitations.
On the one hand, communication campaigns are not always enough to change behavior,
because some people remain indifferent to prevention messages.
On the other hand, overly strict rules may be perceived as restrictive,
which can create a feeling of excessive control or punishment.
Finally, incivility is often linked to deeper issues,
such as lack of education, dialogue, or social inequalities.
Il faudrait renforcer l’éducation au civisme dès le plus jeune âge,
afin de transmettre durablement les bons réflexes.
Les citoyens devraient aussi être davantage impliqués dans la vie locale.
Civic education should be strengthened from an early age,
in order to pass on good habits sustainably.
Citizens should also be more involved in local community life.
LanguaPass
rednoteID: 6759669936