« On voudrait inviter une femme pilote d'avion à l'école »

“We would like to invite a female airline pilot to the school” 

Question

French

English

Dans certaines écoles, les enseignants expliquent en quoi une fille peut faire tous les métiers et un garçon peut jouer à la dînette ou passer l’aspirateur. Une directrice d’école témoigne. « Pour nous, c’était une évidence car c’était dans la continuité de ce que nous avions déjà engagé. L’an dernier, on avait lancé des ateliers philo en CM1 et en CM2 (autour de thèmes comme : « Peut-on être heureux en faisant tout ce qu’on veut ? », « Pourquoi doit-on aller à l’école ? » ou « Qu’est-ce que le racisme ? »). On avait déjà l’idée de travailler sur les stéréotypes filles-garçons ». Une prof se souvient avoir un jour annoncé à sa classe qu’elle ferait bientôt une activité d’accrobranche. Un élève a alors levé le doigt : « Et les filles, qu’est-ce qu’elles vont faire pendant ce temps-là ? ». D’autres l’abordent plutôt dans leur pratique quotidienne, au fil des disciplines.

In some schools, teachers explain how a girl can do any job and a boy can play with a tea set or use a vacuum cleaner. A school principal testifies: “For us, it was obvious because it was a continuation of what we had already started. Last year, we launched philosophy workshops in 4th and 5th grade (around themes like: ‘Can we be happy doing whatever we want?’, ‘Why must we go to school?’ or ‘What is racism?’). We already had the idea of working on boy-girl stereotypes.” One teacher remembers announcing to her class one day that they would soon be doing a ropes course activity. A student raised his hand and asked: “And what will the girls do during that time?”. Others approach it through their daily practice across different subjects.

Réponse

1. Introduction + presentation and reformulation of the document

  • Aujourd’hui, la question de l’égalité entre les filles et les garçons est de plus en plus présente dans le milieu scolaire.
  • Le document montre que certaines écoles cherchent à déconstruire les stéréotypes de genre dès le plus jeune âge, par exemple en expliquant que les métiers ou les tâches domestiques ne sont pas réservés à un sexe.
  • Les enseignants utilisent différents outils, comme des ateliers philosophiques ou des situations du quotidien, pour faire réfléchir les élèves.
  • Today, gender equality is increasingly addressed in schools.
  • The document shows that some schools try to deconstruct gender stereotypes from an early age, for example by explaining that jobs or household tasks are not reserved for one gender.
  • Teachers use various tools, such as philosophy workshops or everyday situations, to encourage students to reflect.

2. Dialectical question

  • Faut-il lutter contre les stéréotypes filles-garçons dès l’école primaire ?
  • Should gender stereotypes be challenged from primary school?

3. Advantages

Certains pensent que lutter contre les stéréotypes dès l’école est essentiel.

  • Premièrement, les stéréotypes apparaissent très tôt chez les enfants,

    car ils reproduisent souvent ce qu’ils voient dans la société ou dans leur famille.

  • Deuxièmement, l’école joue un rôle éducatif fondamental,

    puisqu’elle permet d’ouvrir les esprits et de montrer que filles et garçons ont les mêmes capacités.

  • Enfin, cette démarche favorise l’égalité future,

    par exemple en encourageant les filles à s’orienter vers tous les métiers et les garçons à assumer toutes les tâches.

Some believe that challenging stereotypes at school is essential.

  • First, stereotypes appear very early in children,

    because they often reproduce what they see in society or at home.

  • Second, school plays a fundamental educational role,

    since it helps open minds and show that girls and boys have the same abilities.

  • Finally, this approach promotes future equality,

    for example by encouraging girls to pursue all careers and boys to take on all responsibilities.

4. Disadvantages

Cependant, d’autres estiment que ce type d’action peut poser problème.

  • D’une part, certains parents considèrent que ces sujets relèvent de l’éducation familiale,

    car ils pensent que l’école ne doit pas intervenir dans ces questions.

  • D’autre part, ces actions peuvent provoquer des incompréhensions chez les enfants,

    notamment lorsqu’elles vont à l’encontre des modèles qu’ils connaissent à la maison.

  • Enfin, certains craignent une approche trop idéologique,

    ce qui peut créer des tensions inutiles entre l’école et les familles.

However, others believe this type of action may raise issues.

  • On the one hand, some parents think these topics belong to family education,

    because they believe school should not interfere.

  • On the other hand, such initiatives may confuse children,

    especially when they contradict models seen at home.

  • Finally, some fear an overly ideological approach,

    which may create unnecessary tensions between schools and families.

5. Personal opinion

  • Personnellement, je pense que l’école a un rôle important à jouer dans la lutte contre les stéréotypes,
  • à condition que cette démarche soit progressive et respectueuse des familles.

  • Personally, I believe school has an important role in fighting stereotypes,
  • provided the approach is gradual and respectful of families.

6. Solution

  • Il serait préférable d’aborder ces questions de manière naturelle,

    par exemple à travers les activités quotidiennes et les échanges en classe.

  • Le dialogue avec les parents est également essentiel pour éviter les malentendus.

  • These issues should be addressed in a natural way,

    for example through daily activities and classroom discussions.

  • Dialogue with parents is also essential to avoid misunderstandings.

7. Conclusion

  • En conclusion, lutter contre les stéréotypes filles-garçons à l’école est une démarche utile,
  • mais elle doit être menée avec pédagogie, dialogue et mesure.

  • In conclusion, fighting gender stereotypes at school is useful,
  • but it must be carried out with pedagogy, dialogue, and balance.

LanguaPass

rednoteID: 6759669936