Cash as an endangered species
French
English
En France, un peu plus d’un paiement sur deux se fait encore en espèces, mais la monnaie dans nos poches est de plus en plus rare. L’idée de vivre sans monnaie est à la mode : dans un pays comme la Suède, seuls 20% des achats se font encore en liquide. Notre portefeuille se virtualise, et on parle de « moyens de paiement dématérialisés ». En tête, on retrouve la carte bancaire et le paiement sans contact qui équipe déjà 2/3 des cartes, ainsi que de plus en plus… de smartphones. Car votre futur portefeuille, c’est votre mobile ! Et pour ceux qui n’ont pas accès à un compte bancaire, des solutions heureusement se développent. Exemple : le compte Nickel, qui s’ouvre en quelques minutes dans un bureau de tabac. Et la vie privée ? De ce côté c’est plutôt mal parti. En témoigne l’annonce faite par le géant Google, qui a exprimé vouloir récolter l’historique des terminaux de paiement aux États-Unis pour améliorer son ciblage publicitaire.
In France, a little more than one out of every two payments is still made in cash, but the change in our pockets is becoming increasingly rare. The idea of living without cash is in fashion: in a country like Sweden, only 20% of purchases are still made in cash. Our wallets are becoming virtual, and we speak of “dematerialized means of payment”. Leading the way are bank cards and contactless payment, which already equips 2/3 of cards, as well as more and more… smartphones. Because your future wallet is your mobile phone! And for those who do not have access to a bank account, solutions are fortunately developing. For example: the Nickel account, which can be opened in a few minutes at a tobacco shop. And privacy? On that front, things aren’t looking good. This is evidenced by the announcement made by the giant Google, which expressed a desire to collect the history of payment terminals in the United States to improve its advertising targeting.
LanguaPass
rednoteID: 6759669936